Lyrics Silvia Tarozzi – Country cloud

Country cloud Lyrics – Silvia Tarozzi

Singer: Silvia Tarozzi
Title: Country cloud

Country cloud
And Deborah Walker
La lega
Sebben che siamo donne

Paura non abbiamo
Per amor dei nostri figli
Per amor dei nostri figli
Sebben che siamo donne

Paura non abbiamo
Per amor dei nostri figli
In lеga ci mettiamo
Oilì oilì oilà e la lega crеscerà

E noialtri lavoratori, e noialtri lavoratori
Oilì oilì oilà e la lega crescerà
E noialtri lavoratori vogliam la libertà
Sebben che siamo donne

Paura non abbiamo
Abbiam delle belle buone lingue
Abbiam delle belle buone lingue
Sebben che siamo donne

Paura non abbiamo
Abbiam delle belle buone lingue
Difenderci sappiamo
Oilì oilì oilà e la lega crescerà

E noialtri lavoratori, e noialtri lavoratori
Oilì oilì oilà e la lega crescerà
E noialtri lavoratori vogliam la libertà
Voialtri signoroni

Che avete tanto orgoglio
Abbassate la superbia
Abbassate la superbia
Voialtri signoroni

Che avete tanto orgoglio
Abbassate la superbia
E aprite il portafoglio
Oilì oilì oilà e la lega crescerà

E noialtri lavoratori, e noialtri lavoratori
Oilì oilì oilà e la lega crescerà
E noialtri lavoratori vogliam la libertà
Although we are women

We are not afraid
For the sake of our children
For the sake of our children
Although we are women

We are not afraid
For the sake of our children
We put ourselves in league
Oili oili oilà and the league will grow

And we workers, and we workers
Oilì oilì olià and the league will grow
And we workers want freedom
Although we are women

We are not afraid
We have beautiful good tongues
And well we defend ourselves
Oilì oilì …

And you rich gentlemen
That you are so proud of yourself
Lower your pride
And open your wallet

Oili oili oilà and the league will grow
And we workers, and we workers
Oili oili oilà and the league will grow
And we workers we want freedom

Courtesy of the Coro delle mondine di Bentivoglio (IT)
Pietà l’è morta
The lyrics were composed by the partisan Nuto Revelli in the Spring of 1944 on the melody of Sul Ponte di Perati, an air of military tradition sung by the Alpine troops. Version of the Mondine di Bentivoglio
Lassù sulla montagna

Bandiera nera
È morto un partigiano nel far la guerra 〈…〉
Up there on the mountain
A black flag

A partisan died in doing war 〈…〉
Parziale
And Deborah Walker
Il bersagliere ha cento penne

A song of the Resistance based on a melody of military tradition. Version of the Mondine di Bentivoglio. The Arma dei Bersaglieri is an historical corps of the Italian army wearing a hat decorated with grouse feathers
Il bersagliere ha cento penne
E l‘alpino ne ha una sola
Il partigiano ne ha nessuna

E sta sui monti a guerreggiar
Là sui monti vien giù la neve
La tormenta dell‘inverno
Ma se venisse anche l‘inferno

Il partigiano riman lassù
Quando viene la notte scura
Tutti dormono alla pieve
Ma camminando sopra la neve

Il partigiano scende in azion
Quando poi ferito cade
Non piangetelo dentro al cuore
Perchè se libero un uomo muore

Non importa di morir
The Bersagliere has a hundred feathers
And the Alpine has only one
The partisan has none

And stands in the mountains to fight
There on the mountains the snow comes down
The storm of Winter
But if hell came too

The partisan stayed up there
When the dark night comes
Everyone sleeps in the little church
But, walking on the snow

The partisan goes into action
Then when injured he falls
Do not cry it in your heart
Because if free a man dies

What does it matter to die
Meccanica primitiva
And Deborah Walker
Dondina

Sung calls improvised from distances between shepherd girls in fields and pastures, in the tradition of the Apennines (canto a distesa), sung by Maria Grillini
La campéna ed San Simòn
Nursery rhyme in dialect sung by grandmother Anna, a tradition of the province of Modena and Bologna
Ignoranti senza scuole

Song written by the Vercelli trade unionist Pietro Besate in 1951, on the occasion of a congress of “Noi donne”, a women‘s weekly of the PCI, first feminist newspaper in Italy, press organ of the Union of Italian Women (UDI). Version of Giovanna Marini Vocal Quatuor
Ignoranti senza scuole
Calpestate dal padron
Eravam la plebe della Terra

Ma in risaia come in prigion
E ci hanno detto
Ma questa vita
La dovrete sempre far

E i padroni ci son sempre stati
E per sempre dovranno star
Ma un bel giorno
Abbiam risposto

Voi siete i servi dei padron
E se lottiamo avremo più giustizia
Più diritto di pane e di lavor
Ma i padroni hanno armi

Di menzogna e corruzion
Hanno i giornali il cinema e la radio
Che difende i diritti dei padron
Ma “Noi donne” è un gran faro

Che ci illumina il cammin
E per noi donne è un’arma di progresso
Di giustizia per tutte noi mondin
Ignorants without schools

Trampled by the master
We were the plebs of the earth
But in the paddy field as in prison
And they told us

But this life
You will always have to live
And the masters have always been there
And will always have to be

But one fine day
We answered
You are the master‘s servants
And if we fight we will have more justice

More right to bread and work
But the masters have weapons
Of lies and corruption
The newspapers, the cinema, the radio

That defend their profits
But “Noi donne“ is a great beacon
That illuminates the path for us
And for us women it is a weapon of progress

And justice for all of us mondine
Fa la nana
Traditional lullaby from Monghidoro sung by Maria Grillini
Fa la nâna la mî cuchètta

Che la mâma véggna da Mèssa
Che l papà véggna dal marchè
Con un sumarìn pr al mèn
Don, din don, nanin

Fa la nâna, fâla pûr
Andén tótt a lèt èi bûr
Con la lómm senza èi stupin
Dôrum dôrum, fa i nanin

Don, din don, nanin
…la me mâma l‘è qué ch‘la crida
Don, don din don, don din don, din don, nanìn
Sleep my little sweet heart since mom comes back from mass

Since dad comes back from the market with a little donkey in his hands
Don, don din don, don di don, din don, sleep
Sleep, sleep, let‘s all go to bed in the dark, with the lamp without the wick, go to sleep
Don, don din don 〈…〉

〈…〉 my mom is here screaming
Don, don din don 〈…〉
Tita
Sentite buona gente

A lamentation song of the rice fields for an Austrian prisoner interned in the concentration camp of Ramezzana, near Trino Vercellese. Version of the Coro delle Mondine di Trino Vercellese
Find more lyrics at lyrics.jspinyin.net

You can purchase their music thru 
Amazon Music  Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular Songs:
Peri - PERIntervallare
TACHKA - La morte

Country cloud – English Translation

Country Cloud
And Deborah Walker
The League
Sebben we are women

Fear we don’t have
For love of our children
For love of our children
Sebben we are women

Fear we don’t have
For love of our children
In lomen we put ourselves
Oilì Oilì Oilà and the League will crop

And workers, and workers and workers
Oilì Oilì Oilà and the League will grow up
And workers’ plants want freedom
Sebben we are women

Fear we don’t have
Have some good languages
Have some good languages
Sebben we are women

Fear we don’t have
Have some good languages
Defend ourselves we know
Oilì Oilì Oilà and the League will grow up

And workers, and workers and workers
Oilì Oilì Oilà and the League will grow up
And workers’ plants want freedom
Voialri Signoroni

That you have so much pride
Lower the pride
Lower the pride
Voialri Signoroni

That you have so much pride
Lower the pride
And open the wallet
Oilì Oilì Oilà and the League will grow up

And workers, and workers and workers
Oilì Oilì Oilà and the League will grow up
And workers’ plants want freedom
Although We are Women

We are not Afraid
For the Sake of Our Children
For the Sake of Our Children
Although We are Women

We are not Afraid
For the Sake of Our Children
We put urselves in League
Oili Oili Oilà and the League Will Grow

And we worldrs, and we worldrs
Oilì Oilì Olià and the League Will Grow
And we worldws want freedom
Although We are Women

We are not Afraid
We have Beautiful Good Tongues
And Well We Defend Ourselves
Oilì Oilì …

And you Rich Gentlemen
That you are so proud of Yourself
Lower Your Pride
And open your wallet

Oili Oili Oilà and the League Will Grow
And we worldrs, and we worldrs
Oili Oili Oilà and the League Will Grow
And we worldws we want freedom

Courtesy of the Choir of the Bentivoglio Makers (IT)
Pity died
The Lyrics Were Composed by The Partisan Nuto Revelli in the Spring of 1944 on the Melody of on the Pesta di Perati, An Air of Military Tradition Sung by the Alpine Troops. Version of the Montine of Bentivoglio
Up there on the mountain

Black flag
A partisan died in making war 〈…〉
Up There on the Mountain
A Black Flag

A partisan Diaed in doing war 〈…〉
Partial
And Deborah Walker
The target has a hundred pens

A Song of the Resistance Based on Melody of Military Tradition. Version of the Montine of Bentivoglio. The Arma dei Bersaglieri is an Historical Corps of the Italian Army Wearing a Hat Decorated with Grousere feathers
The target has a hundred pens
And the alpine has only one
The partisan has none

And it is on the mountains in Guerreggiar
There on the mountains the snow comes down
The torment of winter
But if hell also came

The partisan remains up there
When the dark night comes
Everyone sleeps at the Pieve
But walking over the snow

The partisan descends into the share
When injured then he falls
Do not cry it inside the heart
Because if free a man dies

It doesn’t matter to die
The Bersagliere Has A Hundred Feathers
And the alpine has only one
The Partisan Has None

And stands in the Mountains to Fight
There on the Mountains the Snow Comes Down
The Storm of Winter
But If Hell Came Too

The Partisan Stayed up there
When the dark night comes
Everyone Sleeps in the Little Church
But, walking on the snow

The Partisan Goes Into action
Then when injured He Falls
Do not cry it in Your Heart
Because If Free A Man Dies

What does it matter to die
Primitive mechanics
And Deborah Walker
Donin

Sung Calls Improvized from Distances Bethataen Shepherd Girls in Fields and Pastures, in the tradition of the Apennines (Singing in Spine), Sung by Maria Grillini
La Campéna and San Simòn
Nursery Rhyme in Dialect Sung by Grandmother Anna, at Tradition of the Province of Modena and Bologna
Ignorant without schools

Song Written by The Vercelli Trade Unionist Pietro Besate in 1951, on the occasion of a Congress of “We women”, at Women’s Weekly of the PCI, First Feminist Newspaper in Italy, Press Organ of the Union of Italian Women (Udi) Version of Giovanna Marini Vocal Quatuor
Ignorant without schools
Take up from the master
Eravam the plebs of the earth

But in rice field as in prison
And they told us
But this life
You will always have to do it

And the masters have always been there
And they will have to be stated forever
But one day
Have answered

You are the servants of the master
And if we fight we will have more justice
More right of bread and work
But the masters have weapons

Of lie and corruption
The newspapers and the radio have
Who defends the rights of the master
But “we women” is a great lighthouse

That illuminates the walk
And for us women it is a weapon of progress
Of justice for all of us Mondin
Ignorants Without Schools

Trampled by the Master
We Were the Plebs of the Earth
But in the paddy field as in prison
And they told us

But this life
You will always have to live
And the Masters Have Always Been There
And Will Always have to be

But one fine day
We answered
You are the Master ‘Servants
And If we fight we will have more justice

More Right to Broad and Work
But the Masters Hav
Find more lyrics at lyrics.jspinyin.net

Lyrics Silvia Tarozzi – Country cloud

Kindly like and share our content. Please follow our site to get the latest lyrics for all songs.

We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂

You can purchase their music thru 
Amazon Music  Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases